Vor 91 Jahren, genauer am 21. Januar 1931, hielt Virginia Woolf eine Rede, die in die Geschichte eingehen sollte. Sie war eingeladen, über ihre beruflichen Erfahrungen als Schriftstellerin zu sprechen. Die Rede wurde von Isabel Bogdan neu übersetzt und findet sich sowohl im englischsprachigen Original wie in der Übersetzung in einem schmalen Bändchen, ein Bändchen, das es in sich hat. Es beinhaltet gerade einmal 48 Seiten, aber man bekommt jede Menge Stoff zum Nachdenken, sprachliche Brillanz und aufrüttelnde, inspirierende Gedanken. Ich amüsierte mich prächtig beim Lesen der scharfen, ironischen Bemerkungen von Virginia Woolf, um dann nochmal hinzudenken und die große Wahrheit und Klarheit in ihnen zu finden. Und gerade die Reduktion auf diese eine Rede lässt den Inhalt umso bedeutender hervortreten.
Illustriert ist das Buch von der Künstlerin Aino-Maija Metsola, die für ihre Gestaltung der Virginia-Woolf-Ausgaben des britischen Penguin Verlages mit dem V & A Illustration Award for Book Cover Design ausgezeichnet wurde.
Virginia Woolf hielt 1931 eine Rede vor berufstätigen Frauen, die unter dem Titel ›Professions for Women‹ in die Geschichte einging. Sie erzählt darin nicht nur von den Extravaganzen, die sie sich von ihrem ersten Lohn leistete. Vor allem ermutigt sie alle Frauen dazu, errungene Freiheiten zu nutzen und Selbstzweifel zu überwinden, um den eigenen Weg gehen zu können. Ihre immer noch hochaktuellen Gedanken sind ein Geschenk an alle nachfolgenden Generationen.